Ссылки для упрощенного доступа

Южный край южного региона


Народы по обе стороны российско-азербайджанской границы: риск или потенциал?

Дагестан во многом является уникальным субъектом Российской Федерации. Будучи самой большой республикой СКФО, регион также носит звание самого многонационального в стране. Здесь переплетаются различные культуры, образующие причудливую мозаику, поэтому искусство управления здесь накладывает иные требования, нежели в других регионах. Страна гор, как часто именуют Дагестан, находится на южных границах России, что предполагает определенную дипломатичность по отношению к соседям, особенно учитывая то, что по обе стороны границы обитают одни и те же этнические сообщества.

Как известно, в приграничных районах Дагестана и Азербайджана проживают лезгины, цахуры, агулы, аварцы и азербайджанцы. Этот обстоятельство несет не только риск, как это было принято считать в советские годы, но и немалый потенциал. Нынешний глава Дагестана Рамазан Абдулатипов, как и многие его предшественники, старается придерживаться дипломатичной риторики, когда речь идет об Азербайджане. Недавно он выразил благодарность руководству соседней державы, что она не поддержала антироссийские санкции.

Часто внутренняя политика отражается на внешней и наоборот. В этой связи интересно узнать, отражается ли дружеская риторика Абдулатипова в адрес Азербайджана на положении азербайджанцев, живущих на юге Дагестана.

Азербайджанское всё Дагестана

Этнические азербайджанцы сконцентрированы преимущественно в Дербенте, где они составляют треть населения, а также в Дербентском и Табасаранском районах.

По последним двумя переписям в Дагестане количество азербайджанцев увеличилось незначительно. В 2002 году их было свыше 111 000 человек, а в 2010 году – более 130 000 человек. Азербайджанский является одним из государственных языков Республики Дагестан, но на деле его представленность нельзя сравнить с русским. Он занимает такое же скромное положение, как и остальные региональные языки. Государственным он стал не без оснований – на юге Дагестана он традиционно служил в качестве языка межнационального общения.

Доля носителей азербайджанского языка в Дагестане между последними переписями упала почти на 10%. Это довольно сильный спад для языка, который является государственным в соседнем государстве.

Между тем политика российского государства в отношении языка азербайджанцев Дагестана более чем странная. Это выражается в том, что азербайджанские печатные СМИ Республики Дагестан выходят на основе кириллического алфавита, хотя азербайджанский язык в соседнем Азербайджане давно перешел на латинскую графику. Кроме того, в Дагестане вещание на ТВ и радио на азербайджанском языке осуществляется лишь по нескольку часов в месяц. В этом смысле представленность азербайджанского и других региональных языков в СМИ сложно сравнить с русскоязычной масс-медиа продукцией. Напомним, на русском языке в Дагестане выходят больше всего газет, ведется круглосуточная трансляция в ряде каналов и вещание во многих радиостанциях.

Азербайджанский язык преподается в местных школах и является языком воспитания в детских дошкольных учреждениях. В школах с мононациональным составом учащихся обучение по всем предметам в начальных классах ведется на азербайджанском языке.

От настороженности к партнерству

Вместе с тем, по мнению директора Международного аналитического центра "Этноглобус" Гюльнары Инандж, отношение к азербайджанцам и Азербайджану стало меняться в лучшую сторону.

«Общеизвестно, что с развалом Советского Союза и вплоть до конца 2000-х годов были трения и попытки выдавливания азербайджанцев из Дербента. Это особенно проявлялось в попытке захвата шиитской Джума мечети со стороны радикально настроенных представителей исламских течений. Это также явилось результатом этнических клановых разборок и борьбой за власть и раздел сферы влияния. К тому же в некоторых СМИ проводится политика ненависти к азербайджанскому государству, попытка отрицания и изменения на свой лад азербайджанской истории», - отмечает эксперт.

В свою очередь, азербайджанскую культуру спасают не только предпринимаемые меры, но и ее историческая значимость и популярность в регионе. «Азербайджанские классические и современные песни звучат на всех языках народов Дагестана. Это свидетельствует о том, что общественное мнение об Азербайджане и азербайджанцах не находится под влиянием националистических радикальных персон и кланов», - заявляет Гюльнара Инандж.

При этом, по мнению эксперта, важной вехой в отношениях с Азербайджаном стало подписание между Азербайджаном и Россией 3 октября 2010 года Договора о делимитации границ. «Подписание этого документа изменило восприятие азербайджанцев в Дагестане», - утверждает эксперт. Активность, проявляемая Азербайджаном в жизни Дагестана, воспринимается Москвой теперь не так болезненно.

«В Дагестане проводятся различные культурные мероприятия, посвященные азербайджанской культуре и науке. Азербайджан участвует в реставрации и строительстве культурных объектов в Дагестане. Самое важное, в последние годы выросли экономические вложения Азербайджана в Дагестан, которые подкрепляются договорами. Азербайджанские регионы, в том числе приграничные с Дагестаном районы, экономически сильно развиты, что заметно улучшает жизнь азербайджанского населения, в том числе этнических дагестанцев, исторически проживающих на этих землях»,- отметила политолог.

По мнению Гюльнары Инандж, до подписания договора о делимитации границ Москва с настороженностью относилась к участию Азербайджана в инвестиционных проектах на Северном Кавказе, в частности в Дагестане. Но правила игры изменились. «Сложная международная ситуация, попытки использовать этнические вопросы для ослабления государств, в том числе России, стало одной из причин изменения политики Москвы», - считает эксперт.

«Если раньше было опасение, что азербайджанцы Дагестана могут захотеть стать частью Азербайджана, то низкий уровень социально-экономического развития, в том числе Южного Дагестана, и разжигание националистических чувств извне, является еще большей опасностью для целостности и стабильности на юге России. Эти факторы и многие другие международные вызовы подтолкнули Москву, а вслед и Махачкалу, изменить политику относительно Азербайджана» - рассказала нам Гюльнара Инандж.

Мнение ФЛНКА

Между тем, по мнению представителя Федеральной лезгинской национально-культурной автономии, наличие лезгин и других народов нахско-дагестанской языковой группы по обе стороны границы не очень влияет на отношения Дагестана с Азербайджаном.

«В российско-азербайджанских отношениях, на мой взгляд, отражены два аспекта. Первый – общероссийские интересы, когда Дагестан отходит на второй план, а иногда им даже жертвуют. Например, ратификация договора о госгранице с Азербайджаном, в котором был проигнорирован голос жителей пограничья и обнажился целый ряд проблем, во многом совершенно неожиданных: распределение воды реки Самур и отсутствие реального контроля за водораспределительным узлом на ней, отошедшим к Азербайджану. Второй – интересы дагестанской элиты, в которых также игнорируются интересы, как жителей Дагестана, так и их собратьев в Азербайджане», - заявил Амиль Саркаров, член Совета Федеральной лезгинской национально-культурной автономии.

При этом лезгинский общественник оценивает влияние Азербайджана на Дагестан, в частности на политическую элиту этого региона, как чрезвычайно высокое. «Наблюдается ассиметричный характер взаимоотношений между Дагестаном и Азербайджаном, и дагестанская элита во многом является проводником такой однобокой политики», - заявляет Амиль Саркаров.

XS
SM
MD
LG