"Это усилит недовольство среди мусульман". Толкование Корана Ас-Саади признано экстремистским

Иллюстративное фото

Суд в Самаре признал экстремистским один из томов толкования Корана богослова Абдурахмана Ас-Саади в переводе азербайджанского религиоведа Эльмира Кулиева. Этот перевод пользуется популярностью у мусульман. Опрошенные Кавказ.Реалиями эксперты назвали решение "недальновидным".

Иск, в котором прокуратура просила признать экстремистским трехтомное толкование Корана, был подан в 2018 году. Поводом для правоохранителей стало то, что в 2016 году эти книги были найдены в молельном доме в самарском поселке Красный пахарь. По версии ФСБ, там собирались члены "ячейки салафитов", сторонники которой предположительно воевали в Сирии.

  • Справка: приверженцев салафитского течения в исламе подвергают гонениям за нежелание придерживаться суфийского, традиционного на Кавказе, вероубеждения. Поводами для репрессий могут стать "неправильная" борода, укороченные штаны, определенные движения в мечети во время молитвы. Правозащитный центр "Мемориал" писал о репрессиях салафитов.

В обоснование иска прокуратура включила несколько экспертиз, но во время судебного разбирательства специалист-арабист "камня на камне не оставил" на их выводах, рассказал Кавказ.Реалиям занимающийся делом адвокат Равиль Тугушев. Но это не убедило суд, и он назначил новую экспертизу.

"Когда мы допрашивали специалистов, которые проводили это исследование, выяснилось, что ученая степень - хотя и в области социологии - есть только у религиоведа. Это была комплексная экспертиза: участвовали религиовед, психолог, лингвист. Ни один из специалистов, который делал экспертизу, не владеет арабским языком. Лингвист специализируется на русском, у психолога опыт большой, но ученой степени и публикаций нет. Уровень этих специалистов, на наш взгляд, низкий", - рассказал адвокат.

Юристы настаивали на том, чтобы поставить перед экспертами 22 вопроса, но суд оставил только 12, предложенных прокуратурой. Из этих 12, говорит Тугушев, ответы получены лишь на половину. В новой экспертизе суд отказал.

По закону о противодействии экстремизму нельзя признавать экстремистскими священные писания, напоминает Тугушев. Несмотря на это, в экспертизу легли аяты (структурная единица, обычно понимаемая как "стих" - прим. ред.) Корана, переведенные на русский язык, что является нарушением.

"К примеру, в экспертизе делают акцент на аят, который примерно звучит так: «не берите себе в друзья людей писания» и в скобках - «иудеев и христиан». Почему-то эксперты трактуют «не берите в друзья» как «враждуйте с ними», якобы в этом есть какой-то призыв. Призыва, конечно, нет", - рассказал адвокат.

В итоге суд признал содержащим экстремистские материалы первый том из трехтомника.

По словам руководителя выпустившего эту книгу издательства "Умма"Асламбека Эжаева, в подобных разбирательствах по толкованиям Корана сложились "как положительный, так и отрицательный" опыты.

Например, решение суда Новороссийска 2013 года, который запретил перевод Корана того же Кулиева, было отменено после массового недовольства мусульман.

Тем не менее, отметил Эжаев, "девять из десяти" решений принимаются не в пользу мусульман. Рядовые верующие, отмечает он, отрицательно реагируют на вердикт Самарского суда. Но есть и муфтияты, которые его поддерживают. Например, Центральное духовное управление.

"Они просто считают, что все книги, написанные саудовскими авторами, вредны для мусульман России. Раньше любили щедрость саудовских фондов, а теперь они стали государственными", - полагает Эжаков.

По словам исламоведа Ахмета Ярлыкапова, переводы Эльмира Кулиева очень популярны среди мусульман и не считаются "экстремистскими". В этом смысле, по его мнению, решение самарского суда недальновидно.

"Толкование Корана не может далеко уйти от самого Корана. Перевод Кулиева никогда не считался среди самих мусульман экстремистским. Кулиев никогда не поддерживал экстремизм и никогда в экстремизме не был замечен. Поэтому этот запрет - шаг, который только лишь усиливает недовольство среди мусульман, потому что многие пользуются кулиевским переводом, особенно молодежь", - рассказал Ярлыкапов.

Аналогичный иск о признании экстремистским толкования Корана Ас-Саади в переводе Кулиева рассматривается в Татарстане. Сейчас, по словам адвоката Тугушева, по делу проводятся экспертизы.